首页 > 言情小说 > 联盟 翻译英文 > 第187章 鲜血追猎!

第187章 鲜血追猎!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 系统:抽卡进行中预谋钟情神豪:她的顶级权力游戏场夜下独揽在怀,你是逃不掉的你怕什么我来什么穿越兽世:娇娇雌性她好孕连连被奸帝强扭后,我祸乱了他的后宫让你凑数,你一首万疆杀穿全场?摄政王的将军妻毒女娇娇在七零捂马甲等到青蝉坠落七零糙汉娇宠小知青一胎多宝好孕圣雌!一胎六宝震惊全兽世卷王魔女从不认输穿到古代赚钱养崽也逍遥于你星辰璀璨快穿:宿主在异世界成了万人迷我被拍卖行裁员后,反手坑死老板拒绝退亲!王爷夜夜爬墙哄妻拍抖音:重生打造美女网红天团

接着,林专家也开始分析这个技能的翻译。

“首先,这个技能如果直接翻译过来的话,可以翻译为永恒的饥饿。”

“或者是无休止的饥饿。”

“这很符合狼人这个英雄和背景设定。”

“他在变成了狼人之后,就没有理智了,只留下了兽性。”

“让他变成一个纯粹的野兽。”

“过程似乎是无穷无尽的。”

“好像永远都不会结束。”

“如果直接翻译过来的话,其实也是很不错的一个技能名称。”

“不过,李默显然考虑的更多一些。”

“他把这个技能翻译成现在的样子。”

“就是为了体现出被动中稀缺的特性。”

“也就是表达英雄的技能特征。”

“属于是将原文和效果结合得很好的一次翻译。”

王老也表示同意。

“大家要注意一点。”

“联盟毕竟是一个游戏。”

“其中的技能翻译,最终要是要表现出技能的效果来。”

“让大家能够看得明白。”

“所以李默的这种做法是非常不错的。”

观众:确实啊,李默这么翻译就很清晰!

:他的水平果然与众不同!

;速度也快,别的选手还没翻译出来呢!

观众们都注意到了一点。

李默的速度还是一个如即往的快。

现在已经翻译出了狼人这个英雄的称号和被动技能。

但是其他选手们。

此时都还在费劲的思考着。

一个翻译都没给出来。

这水平和速度的差距可见一斑。

接着,李默有毫不费力的给出了这个英雄的q级能翻译。

原文:jaws of the beast

李默翻译:野兽之口

徐部长说:“先说一下这个技能的效果吧。”

“狼人会扑向目标,而且还会跟随。”

“对敌人造成伤害的同时,也会给自己造成治疗效果。”

“这个技能,看似非常简单易懂,实际上是一个很有操作性的技能。”

“一般人在刚刚玩到这个英雄的时候,是学不会q技能的。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
恶毒皇后宜修历练手册作为非人类宣传无神论有什么问题港片:我选大D,因为他是我老豆花语剑心轸花辞末世之下,我要做丧尸女王
返回顶部